Quindi conti di tirare fuori Lucifero dal Presidente con quello?
So you're gonna pop Lucifer out of the president with that?
"La possibilità, suggerita dal Presidente, di un incontro da tenersi a Mosca sarebbe al momento inaccettabile per il governo di Sua Maestà."
"The suggestion of the president of the possibility of a meeting in Moscow would be unacceptable to His Majesty's Government at present."
Non possiamo chiedere a questi uomini di andare dal presidente con le stronzate di uno strizzacervelli!
We can't ask these men to go back to the president with a lot of headshrinker horseshit!
Tornerai temporaneamente nell'esercito e se ti andrà bene, forse sarai graziato dal presidente.
You'd be temporarily reinstated in the forces, and if the mission's successful, there may be a presidential pardon.
II generale aspetta il via libera dal presidente.
The General is waiting for the go-ahead from the President.
Allora lasciamolo indagare, ma lontano dal Presidente.
Then let him investigate, but keep him out of sight.
Ha un ottimo posto, a pochi metri dal Presidente.
You've got a great seat, just across from the President.
L'uomo più giovane mai decorato dal presidente.
Youngest man ever decorated by the President.
Per i poteri conferitimi dal Presidente degli Stati Uniti, le intimo... di lasciare questa stanza.
By the power invested in me by the President of the United States... I am telling you... to get the hell out of this room.
Ho ricevuto una lettera dal presidente.
Got a letter from the President.
È stato intercettato il frammento di un messaggio... in una trasmissione diplomatica dal presidente di Utapau.
A partial message was intercepted... in a diplomatic packet from the chairman of Utapau.
Il sensazionale furto della piu' avanzata astronave dell'universo, la Cuore d'oro, rubata alla cerimonia del varo dal Presidente galattico Zaphod Beeblebrox.
The sensational theft of the most coveted ship in the universe, the starship Heart of Gold. Stolen at the launch ceremony by none other than Galactic President Zaphod Beeblebrox.
Mi è stato chiesto dal Presidente chi non è più necessario tn noi.
I've been asked by the President to suggest who we no longer need with us.
Più avanti sorgeranno le sale operatorie, finanziate dal Presidente in persona.
Further down the corridor are the operating theatres, which the president has paid for.
L'autorizzazione di abbatterlo viene solo dal Presidente.
Shoot-down authority comes from the President and the President only.
E' stato autorizzato dal Presidente, Lynn.
He was authorized by the President, Lynn.
E lei va davanti alla commissione scelta dal Senato e non dal Presidente che l'ha nominata.
So you're going before the Senate Select Committee and not to the President who appointed you.
E piu' sara' lontano dal Presidente, meglio sara'.
And the farther from the president the better.
Qualcuno dovra' andare giu'... e piu' sara' lontano dal Presidente, meglio sara'.
Someone is going to have to go down-- the farther from the president, the better.
Giudice Scott Warren, una nomina a vita, ma e' stato messo in panchina dal Presidente Mills.
Judge Scott Warren, a lifetime appointee who was put on the bench by President Mills.
Se non vuoi dircelo, andrò direttamente dal Presidente.
If you don't want to talk I'll just go directly to the president.
IsoldatiJedisopravvissuti a questi piccoli scandali... furonoprotetti dal presidente Reagan cheeranonsolounfandellaseriedi Star Wars, ma anche del paranormale.
The Jedi's survived such minor scandals,...protected, it was rumored, by President Reagan. Who was a fan of both the Star Wars films and the paranormal himself.
Ricevono ordini direttamente dal Presidente della Repubblica.
They receive their orders directly from the President.
Il Comitato è convocato dal presidente su richiesta del Parlamento europeo, del Consiglio o della Commissione.
Committee meetings 1. A committee shall meet when convened by its Chair or at the request of the President.
Il Comitato è convocato dal Presidente su richiesta del Consiglio o della Commissione.
The Committee shall be convened by its chairman at the request of the Council or of the Commission.
Vorrei poter fare qualcosa, so che e' importante per te, ma stiamo per interrompere ogni contatto diplomatico, l'ordine viene dal Presidente.
I know how important this is to you, but we're about to cut off diplomatic ties.
I premi per i tre migliori progetti saranno consegnati dal Presidente del Parlamento europeo e dai rappresentanti della Fondazione del Premio internazionale Carlo Magno di Aquisgrana.
The prizes for the best three projects will be presented by the President of the European Parliament and representatives of the Foundation of the International Charlemagne Prize of Aachen.
Il FEG, un'iniziativa proposta in primo luogo dal presidente Barroso al fine di aiutare le persone che perdono il loro posto di lavoro a causa dell'impatto della globalizzazione, è stato istituito dal Parlamento europeo e dal Consiglio alla fine del 2006.
The EGF, an initiative first proposed by President Barroso to provide help for people who lose their jobs due to the impact of globalisation, was established by the European Parliament and the Council at the end of 2006.
Il mandato di cinque dei membri eletti nella prima elezione scade alla fine di un periodo di due anni; i nomi di tali cinque membri saranno estratti a sorte dal presidente della riunione immediatamente dopo la prima elezione.
The terms of two of the additional members elected on this occasion shall expire at the end of two years, the names of these two members having been chosen by lot by the Chairman of the Committee.
Essa è presieduta dal presidente della Corte.
It shall be presided over by the President of the Court.
Il mandato di cinque membri eletti alla prima elezione scadrà al termine di due anni; immediatamente dopo la prima elezione i nomi di questi cinque membri saranno sorteggiati dal Presidente della riunione.
The term of five of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election, the names of these five members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting.
Propendo ad essere d'accordo con quanto suggerito dal Presidente Lee.
I tend to agree with what Chairman Lee suggested
Dopo aver seguito i derivati alla Arnold and Porter, la Born fu nominata, dal presidente Clinton, alla presidenza della Commodity Futures Trading Commission, che supervisiona il mercato dei derivati.
After running derivatives practice at Arnold Porter Born was appointed by president Clinton to chair the Commodity Futures Trading Commission which oversaw the derivatives' market
Uno dei sei consiglieri di amministrazione della FED in carica durante la presidenza di Bernanke era Frederic Mishkin, che vi era stato nominato dal Presidente Bush nel 2006.
One of the six Federal Reserve Board governors serving under Bernanke was Frederic Mishkin, who was appointed by President Bush in 2006.
Chiedevo perche' anch'io ho una medaglia, dal Presidente.
I only ask 'cause I also have a medal, from the President.
L'Intelligence Star venne restituita a Tony Mendez nel 1997, quando l'operazione Argo fu declassificata dal Presidente Clinton.
Tony Mendez's Intelligence Star was returned to him in 1997, when the Argo operation was declassified by President Clinton.
I membri della Commissione esercitano le funzioni loro attribuite dal presidente, sotto la sua autorità.
Article 214 of the EC Treaty: appointment of the President and the members of the Commission
Ulteriori misure di politica monetaria saranno comunicate dal Presidente della BCE nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30 (ora dell’Europa centrale).
CET today will provide details on the implementation of the negative deposit facility rate. The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m.
In questo contesto, sostengo e condivido pienamente l'impegno assunto dal Presidente eletto Juncker affinché la futura Commissione sia particolarmente attenta alle relazioni di iniziativa legislativa.
In this context, I support and fully endorse the commitment made by President-elect Juncker that the future Commission will be particularly attentive to legislative initiative reports.
Una conferenza dei rappresentanti dei governi degli Stati membri è convocata dal presidente del Consiglio allo scopo di stabilire di comune accordo le modifiche da apportare ai trattati.
of representatives of the Governments of the Member States, the conference shall be convened forthwith by the President of the Council for the
È composto dai capi di Stato o di governo degli Stati membri, dal suo presidente e dal presidente della Commissione.
Remarks by President Donald Tusk after the informal meeting of the 27 heads of state or government
Tali emendamenti sono presentati dal presidente o dal relatore a nome della commissione.
These amendments shall be tabled by the Chair or the rapporteur on behalf of the opinion-giving committee.
l' Homestead Act firmato dal Presidente Lincoln, portò un'orda di conquistatori bianchi nelle terre dei nativi.
The Homestead Act, signed by President Lincoln, unleashed a flood of white settlers into Native lands.
Questa esecuzione venne ordinata dal Presidente Lincoln che solo due giorni dopo firmò la Proclamazione di emancipazione.
The execution was ordered by President Lincoln, only two days after he signed the Emancipation Proclamation.
È stata resa famosa dal Presidente Mao, Mao Zedong, perché ha mobilizzato milioni di Cinesi durante la Rivoluzione Culturale per distruggere tutti i governi locali.
It was made famous by Chairman Mao, Mao Zedong, because he mobilized millions of Chinese people in the Cultural Revolution to destroy every local government.
(Risate) E quando il disegno di legge fu firmato dal Presidente e convertito in legge, fu ancora meglio.
(Laughter) And when the bill was signed by the president, making it into law, it was a plus.
Ora immaginate che il capo di questa ONG vada dal presidente della Pubblica Istruzione e dica: "Adottiamo questo sistema per 15.000 scuole."
But now imagine that the head of this NGO goes to the head of the School Education Department and says, "Hey, now let's do this for 15, 000 schools."
6.2532730102539s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?